2022 年“文化中国•水立方杯”中文歌曲大赛已经启动,泰国赛区的报名开始了 !!!
欢迎报名参加今年的水立方杯中文歌曲大赛
有意向的选手发送 比赛歌唱视频到商会邮箱
Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

สิ้นสุดการรอคอย!!!!
การแข่งขันประกวดร้องเพลงจีน “วัฒนธรรมประเทศจีน – Water Cube Cup 2022” ประเทศไทย เปิดรับสมัครแล้ว
ขอเรียนเชิญผู้ที่มีความสามารถในการร้องเพลงจีนและสนใจในภาษาจีน เข้าร่วมการแข่งขัน โอกาสดีๆแบบนี้พลาดไม่ได้แล้ว!!
สำหรับผู้ที่สนใจสามารถส่งผลงานร้องเพลงมาได้ที่อีเมล Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

一、大赛主题
หัวข้อการแข่งขัน

一起唱 • 创未来
ก้าวไปสู่อนาคตด้วยกัน

二、选手资格:
คุณสมบัติของผู้เข้าร่วมการแข่งขัน :

  1. 海外赛区面向华侨华人举办(华侨:指定居在国外的中国公民。华人:指已加入外国国籍的原中国公民及其外国籍后裔;中国公民的外国籍后裔。),各赛区可视情面向外籍友人举办。
    เขตการแข่งขันในต่างประเทศจัดขึ้นสำหรับชาวจีนโพ้นทะเล (หัวเฉียว:ชาวจีนที่พำนักอาศัยอยู่ในประเทศไทย
    หัวเหริน:ชาวจีนที่ได้สัญชาติไทยและลูกหลานที่มีสัญชาติต่างประเทศ;ลูกหลานชาวจีนที่มีสัญชาติต่างประเทศ)
  2. 海外赛区分设青少组、成人组,有条件的赛区可设立外籍友人组。其中,青少组参赛年龄为12周岁至18周岁,即在2004年9月1日至2010年8月31日之间出生;成人组参赛年龄为18周岁以上(不设上限),即在2004年8月31日及以前出生;外籍友人组不设年龄限制。
    การแบ่งกลุ่ม : เขตการแข่งขันในต่างประเทศแบ่งเป็นกลุ่มเยาวชน กลุ่มผู้ใหญ่ และกลุ่มชาวต่างชาติ
    ผู้เข้าแข่งขันกลุ่มเยาวชนอายุ12 – 18 ปี เกิดระหว่างวันที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2547 ถึง วันที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2553
    ผู้เข้าแข่งขันกลุ่มผู้ใหญ่อายุ18 ปีขึ้นไป เกิดในวันหรือก่อนวันที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2547
    ผู้เข้าแข่งขันกลุ่มชาวต่างชาติ ไม่จำกัดอายุ
  3. 大赛不接受当前在专业组织或演艺经纪机构从事歌唱职业的选手参赛。
    การแข่งขันไม่รับผู้สมัครผู้เข้าแข่งขันที่กำลังประกอบอาชีพร้องเพลงในองค์กรมืออาชีพหรือหน่วยงานศิลปะการแสดง
  4. 以往在全球总决赛中获得过金、银、铜奖中任一奖项的选手,不得再次参赛。
    ผู้เข้าแข่งขันที่เคยได้รับรางวัลเหรียญทอง รางวัลเหรียญเงินหรือรางวัลเหรียญทองแดงในการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศระดับโลก ณ กรุงปักกิ่ง ประเทศจีนจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการแข่งขันอีก
  5. 以往参加过两次(含)以上全球总决赛的选手,不得再次参赛。
    ผู้เข้าแข่งขันที่เคยเข้าร่วมการแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศระดับโลก ณ กรุงปักกิ่ง ประเทศจีนสองครั้งขึ้นไปจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการแข่งขันอีก
  6. 选手须以个人独唱形式参赛,不接受以组合形式参赛。
    ผู้เข้าแข่งขันจะต้องขับร้องเดี่ยว ไม่รับรูปแบบการขับร้องกลุ่ม
  7. 选手须使用中文演唱,唱法不限,旋律优美,内容健康。
    ผู้เข้าแข่งขันต้องใช้ภาษาจีนกลาง(แมนดาริน)ในการขับร้องเท่านั้น ไม่จำกัดรูปแบบการขับร้อง ท่วงทำนองที่ไพเราะ เนื้อหาเพลงมีความสร้างสรรค์สวยงาม
  8. 大赛将从演唱水平、中文水平和艺术表现力等方面对选手进行评选,鼓励演唱个人原创作品。
    ในการแข่งขันจะประเมินผู้เข้าแข่งขันทั้งด้านทักษะการขับร้องทักษะความรู้ด้านภาษาจีนและทักษะการสื่อความตีความหมายของผู้ขับร้องและส่งเสริมการขับร้องเพลงของผลงานต้นฉบับ

三、赛程安排
ตารางเวลาการแข่งขัน

大赛各阶段时间 暂定如下 :
即日起到7月5日 ,泰国赛区报名,各选手 提交演唱视频作品及个人风采、才艺表演视频素材,发送至商会邮箱:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

ตั้งแต่วันนี้ ถึงวันที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2565 เปิดรับสมัครผู้เข้าแข่งขัน 200 คน ผู้เข้าแข่งขันทุกคนส่งผลงานร้องเพลงและคลิปแนะนำตัวของผู้เข้าเข้าแข่งขัน มาที่อีเมล Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 (คลิปแนะนำตัวเองตามสไตล์ของแต่ละคน ข้อแนะนำในวิดีโอแนะนำตัวของผู้สมัครควรมีความหลากหลาย เช่น แสดงความสามารถและแสดงสไตล์ที่โดดเด่นของตัวเอง พูดถึงเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมจีน หรือความรู้สึกที่เข้าร่วมการประกวดร้องเพลง;การแสดงความสามารถอย่างเต็มที่ให้ทุกคนได้เห็น ที่สอดคล้องกับหัวข้อการแข่งขัน)

  1. 邮件主题:分赛区+参赛组别+姓名(如:泰国赛区成年组张某)
    หัวข้ออีเมล :ชื่อเขตการแข่งขัน+ประเภทกลุ่ม+ชื่อ
  2. 正文内容:提供视频的网盘链接
    เนื้อหา :ไฟล์วิดีโอผลงาน
  3. 可自行添加作品名称、描述。(如钢琴表演《我的祖国》)
    สามารถตั้งชื่อผลงานเองและคำอธิบาย (เช่น การแสดงเปียโน 《เพลงประเทศเกิดของฉัน》)
  4. 发送邮件,即可完成投稿。
    กดส่งผลงาน เป็นอันสำเร็จ

视频素材说明
รายละเอียดคลิปวิดีโอ

  1. 选手参赛作品要求:选手需使用中文进行演唱;必须事原唱短视频,不可搬运、盗用他人视频内容;参赛作品选题必须积极健康,符合平台社区审核规则;参赛视频建议以横屏方式拍摄,拍摄距离一米左右。
    ข้อกำหนดคลิปวิดีโอของผู้เข้าแข่งขัน : ผู้เข้าแข่งขันต้องร้องเพลงภาษาจีน คลิปวิดีโอผลงานต้นฉบับ แนะนำถ่ายคลิปวิดีโอในแนวนอน ระยะห่างประมาณ1 เมตร ไม่อนุญาติให้ให้นำผลงานคลิปวิดีโอของผู้อื่นมาใช้แข่งขัน
  2. 文件命名:赛区+参赛组别+姓名(如:泰国赛区成年组张某)
    ชื่อไฟล์ :ชื่อเขตการแข่งขัน+ประเภทกลุ่ม+ชื่อ
  3. 格式参数:高清;.mp4/.mov
    รูปแบบ:HD;.mp4/.mov
  4. 视频画面:横屏,尽量无黑屏、拉丝、绿屏等现象
    ลักษณะคลิปวิดีโอ:ถ่ายในแนวนอน หลีกเลี่ยงหน้าจอดำ ขีดลายและจอเขียว
  5. 视频质量:无卡顿、卡屏等不流畅情况,无花屏、比例异常、变形等情况;
    คุณภาพคลิปวิดีโอ:ไม่ติดขัด ไม่สะดุดหรือสิ่งที่ทำให้คลิปวิดีโอไม่ราบรื่น ภาพพร่ามัวหรือเบลอ สัดส่วนผิด คลิปเสียรูปแบบ
  6. 视频声音:可正常播放;
    เสียงคลิปวิดีโอ:เล่นได้ปกติ
  7. 不要通过社交软件传输,会导致文件压缩。
    ไม่แนะนำให้ส่งคลิปวิดีโอผ่านซอฟต์แวร์เพื่อสังคม (Social Software) เนื่องจากจะทำให้คลิปวิดีโอถูกบีบอัด

2022 年7月5日-7月15日, 泰国赛区评委 从中选出 两组各30名 晋级 复赛
วันที่ 5 กรกฎาคม ถึง 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2565 คณะกรรมการคัดเลือกผู้เข้าแข่งขันผ่านเข้ารอบรองชนะเลิศ กลุ่มละ 30 คน

2022 年7月15-7月20日,晋级选手准备个人才艺及风采 视频 评委选拔 从中选出 两组各15名 晋级 决赛
วันที่ 15 กรกฎาคม ถึง 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2565 ผู้เข้าแข่งขันที่ผ่านเข้ารอบเตรียมคลิปวิดีโอแนะนำตัวเองตามสไตล์ของแต่ละคน แสดงความสามารถและแสดงสไตล์ที่โดดเด่นของตัวเอง คณะกรรมการคัดเลือกผู้เข้าแข่งขันผ่านเข้ารอบชิงชนะเลิศ กลุ่มละ 15 คน

2022 年7月25-7月29日 期间 ,举办线下 总决赛
วันที่ 25 กรกฎาคม ถึง 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2565 จัดการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ (รูปแบบออฟไลน์)

泰国赛区将分别产生2 名青少组选手、2 名成人组选手、1名外籍友人组选手参加北京比赛环节,同来自全球其它国家和地区的选手同台竞技!
เขตการแข่งขันประเทศไทยคัดเลือกผู้เข้าแข่งขันกลุ่มเยาวชน 2 คน ผู้เข้าแข่งขันกลุ่มผู้ใหญ่ 2 คน และ ผู้เข้าแข่งขันกลุ่มชาวต่างชาติ 1 คน เพื่อเป็นตัวแทนประเทศไทยเข้าร่วมการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ ระดับโลก

2022 年8 月1 日-8 月25 日,全球总决赛阶段
วันที่ 1 สิงหาคม ถึง 25 สิงหาคม พ.ศ. 2565 การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศระดับโลก

  1. 全球总决赛将在大赛组委会指定平台进行直播。决赛视频制作完成后,将在大赛组委会指定电视平台播出。
    ถ่ายทอดสดการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศบนแพลตฟอร์มที่กำหนดโดยคณะกรรมการจัดการแข่งขัน และวิดีโอการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศจะออกอากาศบนแพลตฟอร์มทีวีที่กำหนดโดยคณะกรรมการจัดการแข่งขัน
  2. 复赛、半决赛及决赛结果将在大赛组委会指定网络平台予以公布,接受社会监督。
    ผลการแข่งขันรอบรองชนะเลิศ รองรอบชิงชนะเลิศ และรอบชิงชนะเลิศ จะประกาศบนแพลตฟอร์มออนไลน์ที่กำหนดโดยคณะกรรมการจัดการแข่งขัน
  3. 全球总决赛期间将面向全体选手举办线上音乐大师课。
    ในระหว่างการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ ระดับโลกจะมีการจัดคอร์สเรียนร้องเพลงออนไลน์สำหรับผู้เข้าแข่งขันทุกคน

2022年9月上旬,联欢晚会阶段
ต้นเดือนกันยายน พ.ศ. 2565 งานเลี้ยงฉลอง

  1. 在北京举行联欢晚会,与各赛区进行实时连线互动。
    งานเลี้ยงฉลองจัดขึ้น ณ กรุงปักกิ่ง ประเทศจีน
  2. 宣布获奖选手名单和组织机构奖名单。
    ประกาศรายชื่อผู้เข้าแข่งขันที่ได้รับรางวัลและรางวัลองค์กร
  3. 联欢晚会将在大赛组委会指定平台进行直播。联欢晚会视频制作完成后,将在大赛组委会指定电视平台播出。
    ถ่ายทอดสดงานเลี้ยงฉลองบนแพลตฟอร์มที่กำหนดโดยคณะกรรมการจัดการแข่งขัน และวิดีโองานเลี้ยงฉลองจะออกอากาศบนแพลตฟอร์มทีวีที่กำหนดโดยคณะกรรมการจัดการแข่งขัน

四、奖项设置
การตั้งรางวัล

本届大赛泰国赛区奖项设置:
泰国赛区青少组、成人组各设金奖1名、银奖1名 、铜奖3名 ,除设立常规奖项外,还将设立最佳表现力奖、最佳亲民奖、最佳表演奖,以及优秀奖个4名。
เขตการแข่งขันในประเทศไทย : รางวัล 1 เหรียญทอง , 1 เหรียญเงิน , 3 เหรียญทองแดง สำหรับผู้เข้าแข่งขันกลุ่มเยาวชนและกลุ่มผู้ใหญ่ นอกจากนี้ยัง รางวัลผลงานยอดเยี่ยม รางวัลเป็นมิตรกับผู้คน รางวัลการแสดงยอดเยี่ยม และ 4 รางวัลความเป็นเลิศ

大赛北京总决赛设置的奖项包括:
海外赛区青少组、成人组、外籍友人组各设金奖1名、银奖2名、铜奖3名、十强奖4名;
รางวัลในการแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศระดับโลก ณ กรุงปักกิ่ง ประเทศจีน เขตการแข่งขันในต่างประเทศ : รางวัล 1 เหรียญทอง , 2 เหรียญเงิน , 3 เหรียญทองแดง , 4 รางวัลท็อปเท็นสำหรับผู้เข้าแข่งขันกลุ่มเยาวชนกลุ่มผู้ใหญ่และกลุ่มชาวต่างชาติ

除设立常规奖项外,还将设立最佳表现力、最佳人气、最佳网路互动、最具潜力、最佳原创等多个单项奖。
นอกจากรางวัลเหรียญทอง เหรียญเงิน เหรียญทองแดงและรางวัลท็อปเท็น ยังมีรางวัลอื่นๆ อีกมากมาย อาทิ รางวัลการแสดงยอดเยี่ยม (Best Performance Award) รางวัลป๊อปปูล่า (Popular Award) รางวัลขวัญใจโซเชียล (Best Social Popularity Award ) รางวัลความเป็นเลิศ( Most Potential Award) รางวัลผลงานดั้งเดิมยอดเยี่ยม (Best Original Work Award) เป็นต้น

设立最佳组织奖和优秀组织奖,用以表彰组织工作出色的分赛区承办机构。
รางวัลองค์กรยอดเยี่ยม รางวัลองค์กรดีเด่น มอบให้ผู้จัดงานทุกเขตการแข่งขันที่มีผลงานโดดเด่น

大赛组委会有权对奖项设置进行调整。
คณะกรรมการจัดการแข่งขันมีสิทธิ์ในการปรับการตั้งค่ารางวัล

五、其他
อื่นๆ

  1. 本章程最终解释权归泰国赛区所有。
    อำนาจในการออกกฎกติกาการแข่งขันเป็นของคณะกรรมการจัดการแข่งขัน ประเทศไทย
  2. 报名信息和演唱作品一经提交,视为选手同意授权大赛组委会在全球范围内永久无偿使用。
    ข้อมูลการลงสมัครและผลงานของผู้เข้าแข่งขัน จะถือว่าผู้เข้าแข่งขันอนุญาตให้คณะกรรมการจัดการแข่งขันใช้ได้
  3. 选手参与大赛及联欢晚会所形成的音、视频资料,大赛组委会有权在全球范围内永久无偿使用。
    เสียงและวิดีโอผลงานของผู้เข้าแข่งขันในการแข่งขันและงานเลี้ยงฉลอง จะถือว่าผู้เข้าแข่งขันอนุญาตให้คณะกรรมการจัดการแข่งขันใช้ได้

 

请有意向的选手填写附件中的报名表
ช่องทางสมัครเข้าร่วมแข่งขัน
https://forms.gle/RDUC7x8s5vd1zt7x6